-
[方] 烟同酒对你嘅健康无益。

[中] 烟和酒对你的健康不利。
[英] Smoking and alcohol are harmful to your health.
-
[中] 做餐馆服务员啊、酒吧招待员啊,都可以。
-
[中] “雅阁”酒吧要招一个服务员,你有兴趣吗?
-
[方] 晚上饮左好多酒。

[中] 晚上喝了很多酒。
[英] I've drunk much this night.
-
[方] 你背囊入面有D乜嘢嘢?

[中] 你背包里都有什么东西?
[英] What do you have in your bag?
-
[方] 你打算买D乜嘢比你爸爸妈妈?

[中] 你打算买些什么东西给你爸妈?
-
[方] 小王,将寻日签嘅合同罗比我。

[中] 小王,把昨天签的合同拿来给我。
[英] Xiaowang, get me the contract signed yesterday.
-
[中] 他们匆匆忙忙去看足球赛,房间里的东西都扔在那。
-
[中] 书桌上有几本卡通书混在一叠专业书里。
-
[方] 唔严重,我开D药比你。

[中] 不严重,我给你开些药。
[英] Not serious, I'll give you a prescription.
-
[方] 我介绍个女朋友比你啊。

[中] 我给你介绍一个女朋友呀。
[英] I can introduce you a girlfriend.
-
[方] 茶壶入面再冲D水。

[中] 茶壶里再冲点水。
-
[中] 如果你听到什么消息,可得赶紧告诉我。
[英] If you hear of any news, please tell me immediately.
-
[方] 系嘅,经理。仲有咩事要我做架?

[中] 是的,经理。还有什么事要我做吗?
-
[方] 果边柜台入边都有很多啊。

[中] 那边柜台里也有很多呢。
-
[方] 嫁比我啦。

[中] 嫁给我吧。
[英] Please marry me!
-
[方] 唔得,因为我想嫁比有钱人。

[中] 不行,因为我想嫁给有钱人。
[英] No, because I want to marry a wealthy man.
